×
		Ce site est un chantier à ciel ouvert habité par les éditeurs, lecteurs, auteurs, techniciens, designers de Sens public. Il s'agence et s'aménage au fil de l'eau. Explorez et prenez vos marques (mode d'emploi ici) !
                Mot-clés —
                PT
                Auteur
            
            Tradução
Informations
            Articles (2)
                - nom
- date
        Peuples indigènes, santé et maladie
        Le rôle du linguiste traducteur-interprète
        
        
    
    
         
    
    
        
            Dans cette intervention, je présente quelques aspects de mon travail de linguiste traducteur et interprète dans des contextes de santé auprès des peuples indigènes, notamment les Avá-Canoeiro et les peuples indigènes de l’Amazonie brésilienne. J’ai travaillé de 2014 à 2017, à la demande de la FUNAI et de la SESAI, …
        
    
    
        Povos Indígenas, saúde e doença
        O papel do linguista tradutor-intérprete
        
        
    
    
         
    
    
        
            Dans cette intervention, je présente quelques aspects de mon travail de linguiste traducteur et interprète dans des contextes de santé auprès des peuples indigènes, notamment les Avá-Canoeiro et les peuples indigènes de l’Amazonie brésilienne. J’ai travaillé de 2014 à 2017, à la demande de la FUNAI et de la SESAI, …